Agenzia SEO Toscana

Quando parliamo di SEO di solito ci limitiamo ai confini nazionali, poiché se si dovesse parlare di SEO internazionale le cose potrebbero complicarsi un po’ .

Se un’attività vuole realizzare del posizionamento web internazionale si presuppone che abbia una approfondita conoscenza del mercato estero su cui vuole interagire. Ci riferiamo a un accurato studio dei termini di ricerca utilizzati nel paese di interesse e del funzionamento degli algoritmi di ricerca.

Non trascurare i motori di ricerca

Partiamo dalle basi: i motori di ricerca. Se rimaniamo in Europa e in America, Google, rimane il primo motore di ricerca utilizzato, ma comunque andrà tenuto presente il suffisso relativo ai paesi di appartenenza. Ad esempio in Italia abbiamo www.google.it, ma se andiamo in spagna ad esempio è www.google.es, in america è www.google.com e in Inghilterra è www.google.co.uk e così via.

Mentre se vogliamo realizzare del SEO internazionale, ad esempio in Cina, dovremo tener presente altri motori di ricerca come Baidu, in Corea del Sud invece avremo Naver e questa ricerca va effettuata per ogni paese di interesse. Di conseguenza per avere un minimo di successo dovremo conoscere le specificità di ogni motore di ricerca, più utilizzato nel paese, in modo da realizzare un’indicizzazione multilingue di successo.

Le 4 regole per il SEO internazionale

Traduci tutto il sito

Non ti devi limitare a creare una sola pagina dedicata a quella determinata lingua con ll’interno tutti i contenuti. Gli utenti, a prescindere dalla provenienza, vorranno tutti le stesse informazioni, crea un sito in modo che ogni pagina sia accessibile a prescindere dalla lingua.

Non duplicare i contenuti

Se vogliamo raggiungere 3 paesi diversi, ad esempio Australia, America e Inghilterra, è inutile creare dei duplicati delle pagine per ogni nazionalità dato che tutte e 3 parlano inglese. Piuttosto differenzia solo le pagine con contenuto specifico per quel paese (ad esempio una pagina sulle informazioni di spedizione, dogane ecc.).

Meta tag corretti

Utilizza sempre i meta tag corretti poichè questi ti aiuteranno a indicizzare correttamente il contenuto nella lingua indicata.

Traduzioni corrette

Non affidarti a Google traslate per fare le traduzioni, ma ad un professionista del settore. In questo modo non solo il tuo sito sarà indicizzato in maniera migliore ma anche l’esperienza utente che andrai a fornire sarà di alta qualità. Inoltre se ti affidi ad un professionista protrai utilizzare termini più locali e anche meglio indicizzabili.

Conclusioni

In un mondo sempre più globalizzato è normale ricercare clienti anche all’estero. Diventa quindi necessario rivolgersi ad Agenzie SEO Internazionali che possano utilizzare le tecniche corrette per dare visibilità al tuo sito web. La nostra agenzia Seo Toscana, WD Web Design, affianca il cliente in ogni passo e lo potremo sostenere anche se deciderà di inserirsi in un mercato estero.

Contattaci per avere maggiori informazioni.